Nowenna pompejańska

Zawierz swój problem Maryi

Nowenna pompejańska czy pompejska?

Tak nieco na marginesie nowenny pompejańskiej pojawia się pytanie o zasady językowe. Funkcjonuje bowiem także wyrażenie nowenna pompejska.  Jednak Słownik Języka Polskiego wskazuje na następującą pisownię:

  • Pom•peje -jów; przym.: pompejański a. Pompeja
  • Pom•peja -ei, -eję; przym.: pompejański a. Pompeje [50]

A więc prawidłowe jest pierwsze określenie: nowenna pompejańska. Przymiotnik „pompejski” to archaizm językowy.

Skoro o archaizmach: warto też zapamiętać, że „Pompeje” odmieniamy inaczej niż „Pompeia” w liczbie mnogiej, a więc jedziemy do Pompejów, a nie: do Pompei (por. SJP).

Dawniej stosowano nazwę starożytnego miasta „Pompeja” i odmieniano ją w dopełniaczu jako Pompei. Za dowód niech posłuży wiersz Kamila Norwida pt. „Pompeja”:

Do arku, który służy za Pompei bramę,

Wiedzie ulica Grobów, niby cmentarz długi;

A groby są rozlicznych kształtów: jedne same,

Udzielnych groby osób, inne mieszczą sługi (…)

Podsumujmy: najlepiej używać zwrotu „nowenna pompejańska”, a nazwę „Pompeje” odmieniać wg następującego klucza: Pompeje, -ów, -om, –, -ami, -ach. 🙂

I jeszcze coś znalezione w Poradni językowej.

2010-12-01 20:58

Pytanie: Jak należy zapisać nazwę modlitwy: Nowenna pompejańska czy Nowenna Pompejańska? (Chodzi o ten drugi wyraz – nie wiem, czy dużą literą, czy małą).

Odpowiedź: Jeżeli uznamy, że ta nowenna to jedna rozbudowana modlitwa, jej tytuł powinniśmy pisać Nowenna pompejańska (oczywiście w Pani tekstach całość albo tylko kursywą, albo tylko w cudzysłowie). Ale równie dobrze można potraktować ją jako pewien sposób odmawiania Różańca i stosować w przypadku jej zapisu tylko małe litery, czyli nowenna pompejańska. Byłaby ona wówczas traktowana podobnie jak liturgia godzin – forma codziennej modlitwy Kościoła (jednak w przeciwieństwie do Liturgii godzin jako tytułu książki, która zbiera poszczególne teksty modlitwy brewiarzowej) lub jak jakieś nabożeństwo (por. też pisane małymi literami nabożeństwo majowe).

0 0 głosów
Oceń wpis
Powiadamiaj mnie o odpowiedziach
Powiadom o
guest
1 Komentarz
najnowszy
najstarszy
Inline Feedbacks
Zobacz wszystkie komentarze
ALICJA
ALICJA
25.05.20 13:17

no wiec jak mowic po polsku :Pompeja czy Pompeje ? Jesli to drugie to poprawnie ma byc ; MATKA BOZA z POMPEJOW ( bo najwyrazniej jest to liczba mnoga ) a nie z Pompei ! Poza tym , pisze sie w dopelniaczu :POMPEI ? czy Pompeji ? iNFORMACJA potrzebna tym ktorzy biora te nazwe w liczbie pojedynczej . Gdyby to bylo :Pompeja ,no to w dopelniaczu byloby : ona wrocila z Pompeji. Hawaje ,ona wrocila z HAWAJOW !Tu w internecie sa rozne,niedokladne ,odpowiedzi, wiec dlatego pytam.

1
0
Co o tym sądzisz? Napisz swoją opinię!x